Učenje Njemačkog : Kako je biti majka u Njemačkoj

Sad kad ste se konačno smjestili u nekom novom gradu, u novoj zemlji, počeli kućiti, postali sve sigurniji u komunikaciji na njemačkom jeziku, uopšte, krenuli hrabro u novi život, sad je možda i beba već na putu i zanima vas odakle početi sa nabavkom stvari, i još više, kako se sve to kaže na njemačkom.

NXT60-02
foto: ilustracija

Evo jedne moje liste za slučaj da očekujete bebu, a dat ću vam i par savjeta kako i gdje doći do stvari. Uvijek sam nastojala da sebi ne komplikujem život prekomjerno, pa sam bila vrlo suzdržana kod kupovine stvari za bebu prije porođaja. Nisam htjela da gomilam. Ipak, neke stvari imaju funkciju da olakšaju život, i ima smisla da ih se nabavi. A neke su stvari jednostavno neizbježne. Neke stvari smo dobili na poklon, a za neke stvari sam sačekala da vidim kako će sve da bude, pa da odlučim šta mi treba a šta ne.
Evo moje liste stvari koje su se nabavile još i prije porođaja:

Die Babyschale; auto-sjedalo, takozvano jaje za bebu. To je jedna stvar bez koje bi povratak iz bolnice bio nemoguć, jer je zakonski zabranjeno voziti dijete bez autosjedalice. Ako nemate auto, sjedalicu možete koristiti u taksiju i u sredstvima javnog prevoza. Die Babyschale, jaje, se može uglaviti i u kolica, nekada je potreban nastavak a nekada možete improvizirati pa staviti jaje u sjedalo od kolica.
Der Kinderwagen, dječija kolica. Uzeli smo i kolica unaprijed, mada su se u prvom mjesecima pokazala kao nepotrebna, jer beba nije u početku htjela u njih. Kolica se mogu uzeti kao Kinderwagen ili kao Buggy, ili kao 3 odnosno 2 u 1, sa mogućnosti da se na konstrukciju od kolica stavi jaje za sasvim malu djecu, u kojoj će djeca do šest mjeseci ležati, ili sjedalo koje se koristi poslije šestog mjeseca.
– Die Babytrage, nosiljka za bebu, meni mnogo korisnija od kolica u početku. Bebe to mahom vole, da se nosaju i da budu blizu mame.
-Das Tragetuch, marama za nošenje, je također dobra stvar, ali sam ja bila polijena oko toga da skontam kako to sigurno privezati, i uvijek sam imala osjećaj da mi je beba ili previše stisnuta ili da je prelabavo umotana.
– Der Wickeltisch, sto za previjanje, smo uzeli prije dolaska bebe, i to je bila isto tako dobra odluka, da se nabavi unaprijed.
– Die Windeln, die Wickelunterlagen, pelene i podloge za previjanje je takodjer bolje nabaviti prije, ali možda ne u prevelikim količinama, jer beba možda vrlo brzo preraste pelene broj 1.
-Die Wöchnerinnen Einlagen, higijenski ulošci. Za mamu je potrebno nabaviti Wöchnerinnen Einlagen, higijenske uloške za poslije porodjaja, odnosno najobičnije uloške od vate. U marketima toga nismo mogli naći tada, tako da smo išli u apoteke, pa čak ni sve apoteke to nisu imale. Dakle, dobro je opskrbiti se higijenskim ulošcima, jer će se koristiti 40 dana otprilike, i nije ih uvijek lako naći.
Za spavanje je bilo nekoliko opcija:
-Das Beistellbett i
(krevetac koji se spoji s krevetom na kojem spava mama) ili das Kinderbett (obični krevetic) ili die Babywiege (kolijevka). Sve smo imali i sve isprobali. Zapravo Beistellbett smo nabavili naknadno, i to se pokazala kao dobra opcija. Međutim, koristili smo to samo dok beba nije počela sama stojati, a onda radi svake sigurnosti uklonili.
Također je dobro nabaviti neke od igračaka koje vise, npr. der Babybogen, luk sa igračkama. Nešto od ovoga se može i improvizirati, a nešto može i napraviti talentirana rodbina.
Odjeću za start smo imali, ali pošto je beba brzo rasla, išli smo često i u kupovine. To su brze i lake kupovine, tako da to nije bio veliki problem nabavljati naknadno.
-Der Schlafsack, vreća za spavanje. Za ljetni period nismo koristili, ali je korisno imati kad je hladnije.
Većina ovih stvari se mogu nabaviti nove ili polovne. Postoje radnje koje su specijalizirane za bebe, u kojima se mogu nabaviti i polovne, gebraucht oder second hand, ili nove stvari.
Korisne su stranice za prodaju, kao što je eBay Kleinanzeigen, eBay mali oglasi.
Ja sam napravila svoj profil na ebayu i neke stvari sam prodavala (neuspješno) a neke kupovala. Bitno je da na vrijeme uočite sta vam treba, i ako vam odgovara cijena, da što prije stupite u kontakt s osobom koja prodaje. Ponekad mi je bilo lakše naći privatnu osobu za prodaju, nego otići do tržnog centra. Evo jednog mog pisma sa ebaya:
Hallo, ist die Liegefläche des Bettes höhenverstellbar, sodass es an das eigene Bett angepasst werden kann?
Vielen Dank und viele Grüße!
Probajte prevesti pismo i stavite komentar ispod teksta 🙂
Evo i jedan prijedlog za pismo, ako želite pogledati neku ponudu:
Hallo! Ich möchte mir Ihr/Ihren/Ihre Kinderbett/Wickeltisch/Babywiege gerne anschauen. Hätten Sie denn Zeit heute Nachmittag?
Ili nešto ovako:
Hallo, ist der…das… die… noch verfügbar?

Ako vam se svidio ovaj tekst sa korisnim riječima, očekujte u budućnosti još priča iz mog života u Njemačkoj, koje će pratiti vokabular i pisma ili dijalozi koji bi i Vama mogli koristiti u svakodnevnom životu. U međuvremenu me možete pratiti putem Facebooka, Deutsch Online mit Studio Selma
Bis bald!

in Focus